2019年11月29日下午,为了响应研究生院“学术月活动”,营造积极、健康、向上的校园学术氛围,提高研究生的学术素养和创新能力,英语笔译专业在教学楼A座MTI中心402开展了“研究生学术论坛”活动。本次论坛由外语系主任李俊叶老师主持。
论坛主要内容如下,张平兰同学从定、广、新、精、真几个方面给大家分享她的论文写作经验;毛蕴利同学从译者素养、逻辑思维、规范表达三个方面来阐述她的研究思路;王晶晶同学将传播学和翻译学结合起来,提出了传播学的涵化理论,从共鸣说和主流化两个方面对翻译进行阐述;陈友艳同学提出,论文的主题就在我们的身边,希望大家能从日常生活实践中积累素材;李睿琪同学将信达雅理论和政治话语结合起来,对十九大政治话语进行了深入分析;王雨同学分析了在人工智能时代译者所面临的挑战和应对策略,从计算机操作能力、团队协作能力、翻译工具的使用、翻译项目的管理几个方面提出了对译者的要求。
最后,李俊叶副教授对此次学术论坛做了总结,她肯定了同学们的学术思想,并希望同学们能够认真结合专业知识积极思考。
“研究生学术论坛”活动为研究生提供了在专业领域、学术精神等方面交流、学习的平台,本次活动内容充实,到场聆听的师生都受益匪浅。